.
.
.
해석
▼
대리님~ 오전에 회의 했을 때 개발한 보안 관련 내용 결함들 확인해서
다시 검토해주시고 문제점 보완 했을 때 최종확인 부탁드립니다!
.
.
.
이걸 노가다 식으로 풀어보면
아야~ 가서 곰방 좀 하다가 깔깔이 가지고 저거 단도리하고 야스리만 치면 오늘 야리끼리다.
정도가 되겠네요.
하여간
디벨롭 좋아하네 씨벨롭이
.
.
.
지가 전청조야?
내가 모르는 영어중에 세커티가 있나...
아님 영어 말고 다른 나라 단어인가 생각하고 있었네요
시큐리티를 아무리 버터 발라서 발음해도 세커티는 아니에요
쟤들은 저래 섞어 말하면 멋있다고 보는 건가?
차라리 번역기 돌리게 외국어를 문법에 맞게 원어로 써라
손가락을 오함마로 다져주고싶네..
대리님 오전에 meeting 했을 때 security develop 한거
marriage(?) check 해서 resell해 주시고
issue makeup 했을 때 lock and(?) 주세요.
직장 내에서 쓰는 용어인가 보네..
하나보죠?
보그병신체는 그래도 원음은 살리던데
그래도 웃을 수 만은 없네요.. 입이 써요...
하긴 대통령도 한글이 촌스럽다고 했으니
"디지털 트렌스포메이션 커넥티드 이런 거하고 연계 돼서, 인클루시브하게 방향을 터닝하고 있어서, 시리어스한 부분이, 지금까지 어프로치가 전 좀 마일드한 거 같아요."
"중앙은행이 그거를 좀 스티뮬레이션해야 된다. 그러니까 인플레이션 목표가 2%, 이건 쪼끔 아웃 오브 데이트 하다"
0/2000자